Eric Cordier

Eric Cordier has been presenting since 1994 sound environments in which music doesn’t have the preponderant place. Low frequencies are being sent to a hundred of loud speakers. These almost inaudible oscillations are transmetted to the materials against which there are applied. It’s the entry into resonance of these materials that produces the sound and the color that depends on the nature of the material. These sounds become tactile with the possibility to be felt through the feet, the hands...

Eric Cordier présente depuis 1994 des environnements sonores, dans lesquels la musique ne tient plus une place prépondérante. Des basses fréquences sont envoyées à des centaines de haut-parleurs. Ces oscillations quasiment inaudibles, sont transmises aux matériaux contre lesquels elles sont appliquées, et c’est l’entrée en résonnance de ces matériaux qui produit le son et la couleur, suivant la nature de ce matériau. Ces sons deviennent tactiles, pouvant être ressentis par les pieds, les mains...